Thursday 16 June 2016

Twilight over Burma စာအုုပ္၊ ျမန္မာျပန္ႏွင့္ ဇာတ္ကားအေၾကာင္း သိရသမွ်


ၾသစေၾတးလ်ႏိုုင္ငံသူ Inge Sargent ေရးတဲ့ Twilight over Burma စာအုုပ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ကၽြန္ေတာ့္ Facebook account မာ ဒီေန႔ ပိုု႔စ္တစ္ခုု တင္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီပိုု႔စ္မွာ စာအုုပ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး မိတ္ေဆြေတြေဆြးေႏြးျဖစ္တာေတြအရ ျမန္မာျပန္စာအုုပ္သံုုးအုုပ္ (Version သံုုးမ်ဳိး) ရွိေနတာ ေတြ႕ရပါတယ္။
.
Twilight Over Burma ကိုု ျမန္မာျပန္ထားတဲ့ ဗားရွင္းသံုုးမ်ဳိးအနက္ ဆရာေမာင္သန္းေဆြ (ထားဝယ္) ျမန္မာျပန္တဲ့ စာအုုပ္ကုုိ "မဟာေဒဝီတစ္ပါးဧ။္ ရွာပံုုေတာ္" လိုု႔ အမည္ေပးထားပါတယ္။ ဆရာႏိုုင္ဦး ျမန္မာျပန္ထားတဲ့ စာအုုပ္အမည္က "တစ္ေခတ္တစ္ခါက မဟာေဒဝီ စဝ္သုုနႏၵီ" ျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာ ေျပ (ေဆး - ၂) ဘာသာျပန္ထားတဲ့ စာအုုပ္အမည္က "ျမဴတိမ္ေဝေဝ ေတာင္ခုုိးေဝးေဝး" ျဖစ္ပါသတဲ့။
.
Twilight over Burma ကိုု တုုိက္ရိုုက္ျမန္မာျပန္လုုိက္ရင္ "ျမန္မာျပည္ဧ။္ ဆည္းဆာ" လိုု႔ ျပန္ဆိုုႏိုုင္ေလာက္ပါတယ္။ သီေပါေစာ္ဘြား စဝ္ၾကာဆိုုင္ရဲ႕ အမ်ဳိးသမီးျဖစ္တဲ့ ၾသစေၾတးလ်သူ မဟာေဒဝီ အင္ဂါဆာဂ်င့္ ေရးတဲ့ ဒီစာအုုပ္ကိုု အေျခခံျပီး ျပန္ရိုုက္တဲ့ Twilight over Burma ဇာတ္ကားကိုု ရန္ကုုန္ျမိဳ႕မွာ ျပဳလုုပ္တဲ့ လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ လူ႕ဂုုဏ္သိကၡာ ရုုပ္ရွင္ပဲြေတာ္မွာ ဂုုဏ္သိကၡာမဲ့စြာ ျပသခြင့္ပိတ္ပင္လုုိက္တာနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ရွမ္းေခါင္းေဆာင္ ဦးခြန္ထြန္းဦး တုုန္႔ျပန္ေျပာဆိုုထားတာကိုု တင္ျပထားတဲ့ သွ်မ္းသံေတာ္ဆင့္ပါ သတင္းတစ္ခုုကိုု ဖတ္လုုိက္ရပါတယ္။ ပိတ္လိုုက္ပါမွ လူေတြပိုုသိကုုန္တာပါပဲ။
.
ကၽြန္ေတာ္ဆိုု ဒီစာအုုပ္ကိုု စာအုုပ္ဆိုုင္တစ္ခ်ဳိ႕နဲ႔ အြန္လုုိင္းေပၚမွာ ေရွာင္တခင္ ေတြ႕ဖူးေပမယ့္ အထူးတလည္ စိတ္မဝင္စားခဲ့မိဘူး။ ဘာအေၾကာင္းအရာကိုု ေရးထားတယ္ဆိုုတာသိရံုုေလး ျမည္းစမ္းခဲ့ဖူးတာပါ။ Amazon မွာေတာ့ ဒီစာအုုပ္ကိုု ေဒၚလာ ၂၀ အထက္ ေစ်းနဲ႔ ေရာင္းေနတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ ျမန္မာေငြနဲ႔ဆုုိရင္ ႏွစ္ေသာင္းေက်ာ္ ေပးရမွာေပါ့။ စာအုုပ္ကိုု ဝယ္ဖတ္ျဖစ္ဖုုိ႔ကေတာ့ မေသခ်ာေသးပါဘူး။ တစ္ခ်ဳိ႕က ဇာတ္ကားတစ္ကားလံုုးကိုု ဖဘမွာ တင္ေပးထားတာလည္း ေတြ႕ေလေတာ့ ရုုပ္ရွင္အေနနဲ႔ ၾကည့္ျဖစ္ပါတယ္။ ပိတ္လိုုက္တာေတြ၊ မၾကည့္ရဘူးဆိုုတာေတြကိုုမွ ၾကည့္ခ်င္တာလည္း လူ႔သဘာဝျဖစ္ေနေတာ့ အေတာ္ဆိုုးသဗ်။
.
စကားမစပ္ သွ်မ္းသံေတာ္ဆင့္က သတင္းမွာ Twilight over Burma ကိုု (မႈံရီဆိုုင္း တုုိင္းျမန္မာ) ဆိုုျပီး ဘာသာျပန္ဆိုုလိုုက္တာ အင္မတန္ သေဘာက်မိတယ္။ စဲြမက္ေစတဲ့ ဘာသာျပန္ဆိုုမႈဆိုုတာ ဒါမ်ဳိးျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။ .
.
ဒီစာအုုပ္ရဲ႕ မူရင္းအဂၤလိပ္စာအုုပ္၊ အြန္လိုုင္းေပၚမွာ ေတြ႕ရတဲ့ ဘာသာျပန္ဆိုုသူအမည္ကိုု ေဖာ္ျပမထားတဲ့ ျမန္မာျပန္စာအုုပ္ (မႈန္ရီဆိုုင္း တုုိင္းျမန္မာ)၊ ဇာတ္ကားကိုု Facebook ေပၚမွာ ျပန္တင္ထားတဲ့ လင့္ နဲ႔ ဗီြဒီယိုုေဒါင္းယူႏိုုင္ဖုုိ႔ လင့္ေတြကိုု ေအာက္မွာ စုုစည္းတင္ျပလုုိက္ပါတယ္။ မူရင္းတင္သူေတြအားလံုုးကိုု ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေျပာပါရေစ။ [ မူရင္း Youtube Video link မွာေတာ့ ဒီ Video ကိုု ဒီေန႔ပဲ ျပန္ျဖဳတ္ခ်လုုိက္တာ ေတြ႕ရပါတယ္။ ] {{{{ ဒီပိုု႔စ္တင္တဲ့အခါ လင့္ေတြကိုု ေပးမရလိုု႔ ေအာက္မွာ Comment အေနနဲ႔ပဲ ေပးလိုုက္ပါတယ္။ }}}}
.
(၁) Twilight over Burma (Inge Sargent) [ Download here >>> https://drive.google.com/file/d/0B7-ax9r6_4CUTEUtNFo4ZXRodnM/view ]
.
(၂) မႈန္ရီဆိုုင္း တုုိင္းျမန္မာ (ဘာသာျပန္) [ Download here >>> https://drive.google.com/file/d/0B7-ax9r6_4CUb1B6TGhjLWNrQnM/view ]
.
(၃) Twilight over Burma Movie [ Watch below >>>



.
(၄) Twilight over Burma Movie [ Download here >>>  https://my.pcloud.com/publink/show?code=XZse8hZrfJL3vR1FRFOQExYKDSXvj1kaRgX 
.
ဗြီဒီယိုုမွာ အဂၤလိပ္စကားေျပာလည္း မဟုုတ္ဘဲ စာတမ္းထုုိးလည္း မပါတဲ့အတြက္ နားလည္ဖိုု႔ ခက္ခဲပါတယ္။ အဂၤလိပ္လိုု စကားေျပာပံုုစံဇာတ္ကား (သိုု႔) အဂၤလိပ္စာတန္းထုုိးဇာတ္ကား ရွိေတာ့ ရွိမွာပါ။ မေတြ႕မိေသးတာ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။
.
ေလးစားစြာ
.
ဇဲြသစ္ (ရမၼာေျမ)
၁၆၊ ၆၊ ၂၀၁၆
.
{ ဆရာေမာင္သန္းေဆြ (ထားဝယ္) နဲ႔ ဆရာႏိုုင္ဦးတိုု႔ ဘာသာျပန္တဲ့ စာအုုပ္မ်က္ႏွာဖံုုးေတြကိုု ေပးသူေတြနဲ႔ လိုုအပ္တဲ့ လင့္အခ်ဳိ႕ကိုု ရွာေဖြေပးသူေတြကိုု ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

No comments:

Post a Comment