Tuesday 24 November 2015

အဒူမင္းညိဳ ရွင္းတမ္း

ဤေလ့လာခ်က္ကိုေရးသားျဖစ္ျခင္းမွာ မိတိၳလာကိစၥျဖစ္ေနစဥ္ ( .၃.၂၀၁၃) ေန႕တြင္ ဆရာေတာ္ ေဒါက္တာအရွင္ဥာဏိႆရက ဒီဗီြဘီသတင္းဌာနမွတစ္ဆင့္ ျငိမ္းခ်မ္းေရးတရားေဟာေသာအခါျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဘာသာတရားအမ်ဳိးမ်ဳိးကို သက္၀င္ယံုၾကည္သူမ်ား ဟုိယခင္ကတည္းက ေနထိုင္လာခဲ့ၾကေၾကာင္း၊သာဓကအေနျဖင့္ ရခုိင္ျပည္တြင္ ေျမာက္ဦးေခတ္က ‘အဒူမင္းညိဳ’ ဟူေသာ အမတ္စာဆိုတစ္ဦး ရွိခဲ့ေၾကာင္း၊‘အဒူ’ သည္ မူဆလင္ဘာသာ၀င္တုိ႕၏ ေရွ႕အမည္ ‘အဗၺဒူ(Abdul)’ ပင္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ထို႕ေၾကာင့္ မူဆလင္ဘာသာ၀င္အမတ္တစ္ဦးသာျဖစ္ေၾကာင္း ထည့္သြင္း ေဟာေျပာခဲ့ေသာေၾကာင့္ ၎အဆိုႏွင့္ ပတ္သက္၍ အမွန္ျဖစ္ႏိုင္ေလာက္ေသာပညာရွင္မ်ား၏ ေတြ႕ရွိခ်က္မ်ား၊ စာအုပ္စာတမ္းမ်ားကို ကိုးကား၍ တင္ျပလိုျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။


ပထမဦးစြာဆရာေတာ္ဘုရားၾကီးကို စာေရးသူ အလြန္ၾကည္ညိဳေလးစားအားက်ေၾကာင္း ေျပာလိုပါသည္။ စာေရးသူသည္ဗုဒၶဘာသာ၀င္ ရခုိင္လူမ်ဳိးတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သို႕ေသာ္ ဆရာေတာ္ၾကီး၏ စကားမွ အမွားတစ္ခုကိုျပန္လည္ေထာက္ျပျခင္းမျပဳလွ်င္ ေနာင္တစ္ခ်ိန္တြင္ မလိုသူမ်ား၏ ကိုးကားစရာ၊ အျမတ္ထုတ္စရာျဖစ္သြားေစႏိုင္ပါသည္။ သို႕ေသာ္ ဆရာေတာ္ဘုရားအေနျဖင့္ ‘ပညာရွိသတိျဖစ္ခဲ’ ဆိုသကဲ့သို႔ပမာဒေလခသေဘာ မွားသြားခဲ့သည္ဟုသာ စာေရးသူ ယူဆမိပါသည္။

အဒူမင္းညိဳေလာ၊ဖဒူမင္းညိဳေလာ၊ ဘဒူမင္းညိဳေလာ

ရခုိင္သမိုင္းသုေတသီဆရာထြန္းေရႊခုိင္ (မဟာ၀ိဇၨာ) ၏ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္း (သို႕မဟုတ္) ေမာက္ေတာ္ေဧးျခင္း(ရမ္းျဗဲသရက္ေခ်ာင္းေပမူ) စာအုပ္(၁၉၉၀- ခုႏွစ္ထုတ္) မာတိကာမတိုင္မီ စာမ်က္ႏွာတြင္ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္း၏မူကဲြမ်ားကို ေအာက္ပါအတိုင္း တင္ျပထားပါသည္။
(၁)ပ = ႏုိင္ငံေတာ္ပိဋကတ္တိုက္၊ ပထမေပမူ၊
(၂)င = ႏိုင္ငံေတာ္ ပိဋကတ္တိုက္၊ ဒုတိယေပမူ၊
(၃)လ = ပုဂံ၀န္ေထာက္မင္း၏ လက္ေရးမူ၊
(၄)မ = ဦးေမေအာင္မူ၊
(၅)ဟံ = ဟံသာ၀တီမူ၊
(၆)ေရႊ = ေရႊေစတီမူ ႏွင့္
(၇)ရမ္းျဗဲသရက္ေခ်ာင္းမူ - ဟူ၍ မူကဲြ (၇) မ်ဳိးရွိသည္ဟု ဆိုပါသည္။

ဤတြင္ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းသည္ ျမန္မာဧခ်င္းမ်ားတြင္ အေစာဆံုး၊ အေကာင္းဆံုးဧခ်င္းျဖစ္သည္ဟုပညာရွိမ်ားက လက္ခံထားၾကေၾကာင္းလည္း သုေတသီမ်ားက ေထာက္ခံၾကသည္။ ဧခ်င္းစာဆို အမည္ကိုရမ္းျဗဲသရက္ေခ်ာင္းေပမူတြင္ ‘အမတ္ ပဒူမင္းညိဳ၀္ စပ္သည္’ ဟု ပါရွိေၾကာင္း သုေတသီ ဆရာဦးထြန္းေရႊခိုင္(မဟာ၀ိဇၨာ) က ‘ရခုိင္စာဆိုေတာ္မ်ား’ စာအုပ္၊ စာမ်က္ႏွာ (၃၂) တြင္ ေရးသားထားသည္။

မိမိမွာေလ့လာသူတစ္ဦးသာ ျဖစ္ျပီး၊ ျမန္မာစာေပပိုင္းကို ႏွံ႔စပ္သူ မဟုတ္ေသာေၾကာင့္ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းႏွင့္ပတ္သက္၍ မေရးလိုပါ။ မိမိအဓိကတင္ျပလိုသည္မွာ အဒူမင္းညိဳ၏ အမည္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ သုေတသီမ်ား၏ေလ့လာခ်က္မ်ားကို ႏႈိင္းယွဥ္တင္ျပျပီး၊ အမည္မွန္ကို တင္ျပႏုိင္ရန္သာ ျဖစ္ပါသည္။ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းမူကဲြ(၇) မ်ဳိးရွိသည့္ဆိုေသာ္လည္း စာေရးသူ လက္ထဲတြင္ ဟံသာ၀တီတိုက္ထုတ္မူႏွင့္ ရမ္းျဗဲသရက္ေခ်ာင္းေပမူတို႕သာရွိပါသည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ထိုမူႏွစ္ခုပါ စာဆိုအမည္ႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ တင္ျပခ်က္မ်ားကိုလည္းထည့္သြင္းေဆြးေႏြးသြားပါမည္။

ေမာင္သုတအမည္ခံဗုိလ္မွဴးဘေသာင္း၏ ‘စာဆိုေတာ္မ်ား အတၳဳပတိၱ’ စာအုပ္၊ စာမ်က္ႏွာ (၄၆) ပါ စာဆို အဒူမင္းညိဳအမည္ႏွင့္ပတ္သက္၍ တင္ျပရာတြင္ “ဤတြင္ ‘အဒူမင္းညိဳ’ ဟူေသာ အမည္နာမႏွင့္ ပတ္သက္၍စဥ္းစားထိုက္လွေသး၏။ ျမန္မာက်မ္းအဖံုဖံုတြင္ ‘အဒုမင္းညိဳ’ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ‘အဒူမင္းညိဳ’ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ‘အဒူးမင္းညိဳ’ ဟူ၍လည္းေကာင္း ေရးသားေဖာ္ျပေလ့ရွိေသာ ရခုိင္ပညာရွိအမတ္ၾကီး၏အမည္မွာ စင္စစ္ ‘အဒူ’ ဟူေသာ အမည္ႏွင့္ ‘မင္းညိဳ’ ဟူေသာ အမည္ႏွစ္ရပ္ကို ဆက္စပ္ေခၚေ၀ၚထားျခင္းျဖစ္တန္ရာ၏။အဘယ့္ေၾကာင့္ဟူမူ ‘အဒု’ (သို႔မဟုတ္) ‘အဒူ’ (သို႔မဟုတ္) ‘အဒူး’ ဟူေသာ အမည္မွာ မဟာမက္ဘာသာအမည္ပင္ျဖစ္သည္။ ယခုကာလ ‘အဗၺဒူ’ ဟု ေရးသားေခၚေ၀ၚလ်က္ရွိၾကေသာ အမည္တည္း။ …….ထို႕ေၾကာင့္ ‘မင္းညိဳ’ဟု ျမန္မာအမည္တြင္ေသာ အမတ္ပညာရွိအား ‘အဗၺဒူ’ (သို႔မဟုတ္) ‘အဒူ’ ဟူေသာ မဟာမက္ဘာသာအမည္ႏွင့္ထိုေခတ္ထိုအခါက ဓေလ့အတိုင္း ဖက္စပ္ေခၚေ၀ၚလုိက္ၾကျခင္းပင္ ျဖစ္ေပမည္။ ” ဟူ၍တင္ျပထားပါသည္။

ဤတင္ျပခ်က္တြင္“… ျဖစ္တန္ရာ၏။ ……ဖက္စပ္ေခၚေ၀ၚလိုက္ျခင္းသာ ျဖစ္ေပမည္။” ဟု အဏုမာန မွန္းဆေရးသားထားမႈကိုသတိျပဳႏိုင္ပါသည္။ ဆိုလိုသည္မွာ စာအုပ္ျပဳစုသူ ဗိုလ္မွဴးဘေသာင္းကိုယ္တိုင္က မေသခ်ာေသး၍ယူဆခ်က္ (သုိ႕) အဆိုၾကမ္း (Hypothesis) တစ္ရပ္အေနျဖင့္ ခ်လိုက္ျခင္းသာ ျဖစ္ပါသည္။ အဆိုၾကမ္း(Hypothesis) ၏ သေဘာမွာ မွား၊မွန္ မေသခ်ာေသးဘဲ၊ ေဆြးေႏြးေျဖရွင္းရန္ က်န္ေနေသးသည္ ဟူေသာအဓိပၸာယ္ပင္ျဖစ္သည္။ စာအုပ္ျပဳစုသူ၏ စာအုပ္နိဒါန္းအဆံုး ‘၀န္ခံခ်က္’ တြင္လည္း “…..ဤျမန္မာစာဆိုေတာ္မ်ား၏အတၳဳပတၱိကို ရွာေဖြစုေဆာင္း တင္ဆက္လိုက္ရာ၌ ခၽြတ္ယြင္းတိမ္းေစာင္းခ်က္မ်ား မပါ၊ မရွိဟုကၽြန္ေတာ္ မဆိုလိုပါ။ ေက်းဇူးရွင္ ဆရာသမားမ်ား၏ အထူးထူးေသာ ၾသ၀ါဒမ်ားကို မျပတ္မလပ္ပင္ခံယူခဲ့ရျငားလည္း ႏုနယ္ႏုံနဲ႕လွေသာ ကၽြန္ေတာ္၏ တစ္ဦးေခါင္းျဖင့္ပင္ ဤမွ်ၾကီးမားေလးလံေသာ၀န္ကို ၾကိဳးပမ္းထမ္းရြက္ခဲ့ရျခင္းျဖစ္ေပရာ ထိုခၽြတ္ယြင္းတိမ္းေစာင္းခ်က္မ်ားကား ပါမည္ရွိမည္မွာအမွန္ပင္ျဖစ္ပါသည္။ ” ဟု ပညာရွင္ပီသစြာ ၀န္ခံထားပါသည္။

ဤအတၳဳပတၱိစာအုပ္ကိုရန္ကုန္တကၠသိုလ္၊ ျမန္မာစာဌာနတြင္ ဆရာၾကီး ဦးေဖေမာင္တင္ ပါေမာကၡျဖစ္စဥ္ ၁၉၅၇ ခုႏွစ္၊ဇြန္လတြင္ စာအုပ္ျပဳစုသူ ဗုိလ္မွဴးဘေသာင္းက ျမန္မာစာ မဟာ၀ိဇၨာဘဲြ႕၀င္ေရာက္ေျဖဆိုရန္သုေတသနျပဳခ်က္စာေစာင္အျဖစ္ ဆရာၾကီးထံတင္ျပခဲ့ေၾကာင္း ‘စာဆိုေတာ္မ်ား အတၳဳပၸတၱိ’ စာအုပ္၏အမွာစာတြင္ ဆရာၾကီးဦးေဖေမာင္တင္ကိုယ္တိုင္ ေရးသားခဲ့ပါသည္။

ဤစာအုပ္ကိုျမန္မာစာပါေမာကၡ (ျငိမ္း) ဆရာၾကီးဦးခင္ေအး (ေမာင္ခင္မင္ (ဓႏုျဖဴ)) က တည္းျဖတ္ျဖည့္စြက္ျပီး၊ပဥၥမအၾကိမ္ထုတ္ေ၀ေသာစာအုပ္တြင္ စာမ်က္ႏွာ (၄၆) ၏ ေအာက္ေျခမွတ္စု၌ “ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းစာဆိုမင္းညိဳသည္ ေတာင္သူလယ္သမား အမ်ဳိးအႏြယ္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ရခုိင္စာဆိုေတာ္ အမတ္ပညာရွိအျဖစ္ထင္ရွားေၾကာင္း၊ ကုလားတန္ျမစ္၏ အေရွ႕ဘက္ကို ေျမွာင္၍ တည္ရွိေသာ ဖရုံကာကၽြန္း သံုးကၽြန္းအနက္အလယ္ကၽြန္းရွိ ဖဒူရြာတြင္ ဖြားျမင္သည့္အတြက္ ဖြားရာဇာတိကိုစဲြ၍ ‘ဖဒူမင္းညိဳ’ ဟု ထင္ရွားေၾကာင္းရခုိင္ပညာရွိဦးေအာင္သာဦးက မိန္႔ဆိုထားသည္။ ဦးေအာင္သာဦးတည္းျဖတ္ေသာ ‘စာဆိုေတာ္ဖဒူမင္းညိဳ၏ဘေစာျဖဴမင္းသမီးေတာ္ဧခ်င္း’ စကားဦး …ရႈ။ (တည္းျဖတ္သူ) ” ဟူ၍ ျဖည့္စြက္ ေရးသားထားျပီးျဖစ္ပါသည္။၁၉၅၈-ခုႏွစ္တြင္ ပထမဆံုးအၾကိမ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ ဆရာၾကီးဦးေဖေမာင္တင္၏ ‘ျမန္မာစာေပသမိုင္း’စာအုပ္တြင္လည္း ‘ရခုိင္ပညာရွိအမတ္ၾကီး အဒူမင္းညိဳ’ ဟူ၍သာ ဧခ်င္းစာဆိုကို ရည္ညႊန္းပါရွိပါသည္။ဧခ်င္းစာဆို၏ အတၳဳပၸတၱိႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဆရာၾကီးက အနည္းငယ္မွ်ပင္ ေဖာ္ျပမထားေပ။

(၁၉၆၅)ခုႏွစ္တြင္ ဟံသာ၀တီတိုက္မွ ထုတ္ေ၀ေသာ ဟံသာ၀တီမူ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းစာအုပ္၏ စာမ်က္ႏွာ(၇) တြင္ အဒူမင္းညိဳအေၾကာင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေအာက္ပါအတိုင္း တင္ျပထားသည္။ “သကၠရာဇ္၈၁၇ - ခုႏွစ္တြင္ ရခုိင္ျပည္ ယခုျမိဳ႕ေဟာင္းေခၚေသာ ေရွးအေခၚေျမာက္ဦးျမိဳ႕၌ နန္းတက္ေသာဘေစာျဖဴမင္းလက္ထက္ အဒူမင္းညိဳသည္ အမတ္ၾကီးအျဖစ္ ခ်ီးျမွင့္ျခင္းခံရသူျဖစ္သည္။ အဒူမင္းညိဳသည္ဘေစာျဖဴမင္း၏ သမီးေတာ္အတြက္ ဧခ်င္းစပ္ဆိုခဲ့သည္။ ျမန္မာစာေပသမိုင္းတြင္ ထုိဧခ်င္းကိုရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းဟုေခၚသည္။ အဒူမင္းညိဳ၏ ဇာတိဘ၀ျဖစ္စဥ္တို႕ကို သုေတသနျပဳစရာ ရွိပါသည္။ယခု အခ်ိန္အထိ အဒူမင္းညိဳ၏ အတၳဳပၸတၱိကို စံုစံုလင္လင္ ရွာေဖြမေတြ႕ေသးပါ။ အဒူမင္းညိဳဟူသည္အဗၺဒူမင္းညိဳဟူေသာ ဘဲြ႕ျဖစ္ေၾကာင္းသာ သိရွိရပါသည္။” ဟူ၍ ေဖာ္ျပထားရာ (၁၉၆၂)ခုႏွစ္ ရႈမ၀စာအုပ္တိုက္မွ ပထမဆံုးအၾကိမ္ထုတ္ေ၀ေသာ ‘စာဆိုေတာ္မ်ား အတၳဳပၸတၱိ’ စာအုပ္ပါအဆိုႏွင့္ တူညီေနေၾကာင္းေတြ႕ရပါသည္။ ဟံသာ၀တီတိုက္ထုတ္ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းကုိ ‘စာဆိုေတာ္မ်ားအတၳဳပၸတၱိ’ စာအုပ္ ထုတ္ေ၀ျပီးေနာက္       (၃)ႏွစ္အၾကာတြင္ ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္ကို သတိျပဳၾကည့္ႏုိင္သည္။

၁၉၉၁-ခုႏွစ္တြင္ရခုိင္သမိုင္းသုေတသီ ဦးထြန္းေရႊခိုင္ (မဟာ၀ိဇၨာ) ၏ ‘ရခုိင္စာဆိုေတာ္မ်ား’ စာအုပ္ထြက္ေပၚလာပါသည္။၎စာအုပ္တြင္ ‘ဘဒူမင္းညိဳႏွင့္ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္း’ ဟူေသာ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ စာမ်က္ႏွာ(၃၁) မွ (၃၅) အထိ အမတ္ၾကီးဖဒူမင္းညိဳအေၾကာင္းကို ေဖာ္ျပထားသည္။ အတိုခ်ဳပ္အားျဖင့္ ဘေစာျဖဴမင္း၏သမီးေတာ္ ‘ေစာေရႊၾကာ’ အတြက္ ပုခက္တင္ ဧယင္က်ဴးရန္ ဧခ်င္းစာဆိုေတာ္ကို ႏိုင္ငံအ၀ွန္းရွာခဲ့ေၾကာင္း၊ဖရုံကာအလယ္ကၽြန္း (ယခုထိ ဘဒူကၽြန္းဟုေခၚသည္) ဇာတိ ဆင္းရဲသားစာဆို ေမာင္မင္းညိဳက ဧယဥ္ေတာ္က်ဴးဧခ်င္းကိုစပ္ဆိုတင္သြင္း၍ ဘေစာျဖဴမင္း သေဘာက်လြန္းသျဖင့္ အမတ္ၾကီးရာထူးေပးသည္မွာ ျဖစ္ႏုိင္ေၾကာင္း၊‘ပခက္လဲြကို၀္အမတ္’ ဟုဆိုသျဖင့္ မင္းသမီးငယ္ကို ပုခက္လဲြ ဧယဥ္က်ဴးရင့္သည့္ အမတ္ပင္ျဖစ္ႏုိင္ေၾကာင္း၊‘ေမွာက္ေတာ္’ ဟူေသာ စကားလံုးမွာ ရခုိင္တို႕တြင္ ‘မင္းသမီး’ ဟု အဓိပၸာယ္ရေၾကာင္း ရွင္းျပထားပါသည္။

ရခုိင္သမိုင္းသုေတသီဆရာၾကီးဦးေရႊဇံ၏ ‘ရခုိင္သမိုင္းအလင္းျပက်မ္း’ (၂၀၁၁-ခုႏွစ္၊ စာ-၇၃၀) တြင္လည္း ‘အဒူမင္းညိဳ(ဘဒူမင္းညိဳ)’ ဟူ၍ ေခါင္းစဥ္ငယ္တပ္ကာ ေအာက္ပါအတိုင္း ေရးသားထားပါသည္။ “ေျမာက္ဦးေခတ္တတိယေျမာက္မင္းဆက္ျဖစ္သည့္ ဘုရင္ဘေစာျဖဴ မင္းၾကီး (ေအဒီ-၁၄၅၉) လက္ထက္၌ ထင္ရွားေသာ လယ္သမားစာဆိုတစ္ဦးျဖစ္သည္။စာေပသမိုင္း၌ -အဒူမင္းညိဳ-ဟူေသာအမည္ျဖင့္ လူသိမ်ားလွသည္။ စာဆိုမွာ ဘားဒူရြာသားျဖစ္၍-ဘဒူမင္းညိဳ-ဟုေခၚတြင္ရာမွ -အဒူမင္းညိဳ-အမည္ျဖင့္လည္း ထင္ရွားလာျခင္းျဖစ္သည္။ အဒူမင္းညိဳ၏- ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္း- သည္ အလြန္ထင္ရွားသည္။” ဟူ၍ ေဖာ္ျပထားပါသည္။ 

(၎ဖရုံကာအလယ္ကၽြန္းသည္ေျမပံုတြင္ၾကည့္လိုက္လွ်င္ ေရျပင္တြင္ ဖားတစ္ေကာင္ ၀ပ္ေနသည္ႏွင့္ တူေသာေၾကာင့္ ဖားတူကၽြန္းဟုေခၚေၾကာင္း၊‘ဖားတူကၽြန္း’ မွ အသံထြက္ကို အတည္ယူကာ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ‘ဖဒူကၽြန္း’ ဟုေခၚေၾကာင္း၊ ၎ကၽြန္းေပၚတြင္လည္း‘ဖဒူရြာ’ ဟူ၍ ရြာတစ္ရြာရွိေၾကာင္း၊ ဖဒူမင္းညိဳမွာ ထိုရြာသား ျဖစ္၍ အမည္ရင္း ‘မင္းညိဳ’ေရွ႕မွ ‘ဖဒူ’ ဟူေသာအမည္ကို ယူထားေၾကာင္းလည္း မွတ္သားဖူးပါသည္။)

အမည္နာမဟူသည္ေခတ္ကာလၾကာျပီး၊ ေနရာဌာနေျပာင္းသည္ႏွင့္အမွ် ေျပာင္းလဲတတ္ေသာ သေဘာမ်ဳိးရွိပါသည္။ ထို႕ေၾကာင့္ဘုရင္ဘေစာျဖဴ (ေအဒီ-၁၄၅၉) လက္ထက္ကတည္းက ေခၚေ၀ၚခဲ့ေလာက္ေသာ ‘ဖဒူမင္းညိဳ (သို႔) ဘဒူမင္းညိဳ’သည္ ရမ္းျဗဲသရက္ေခ်ာင္းေပမူပါအတိုင္း ‘ပဒူမင္းညိဳ၀္’ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ‘ျမန္မာစာေပသမိုင္း’တြင္ေတြ႕ရေသာ ‘အဒူမင္းညိဳ’ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ေျပာင္းလဲက ေျပာင္းလဲသြားႏုိင္ပါသည္။ သို႕ေသာ္‘အဗၺဒူ’ ဟူေသာ မူဆလင္ဘာသာ၀င္အမည္ကိုကား မည္သည့္က်မ္းတြင္မွ အတိအလင္း ေရးသားထားသည္ကိုမေတြ႕ရပါ။

အမည္နာမႏွင့္ပတ္သက္၍ဆက္စပ္ေျပာရလွ်င္ ဗိုလ္မွဴးဘေသာင္း၏ ‘စာဆိုေတာ္မ်ားအတၳဳပၸတၱိ’ စာအုပ္တြင္ အဒူမင္းညိဳအေၾကာင္းကိုေရးသားရာ၌ အဒူမင္းညိဳ၏ အရွင္သခင္ျဖစ္ေသာ ဘေစာျဖဴမင္းမွာ ကလီမာရွား ဟူေသာကုလားအမည္ယူခဲ့ေၾကာင္း၊ဘေစာျဖဴ၏ ဖခမည္းေတာ္ နရႏုမင္းမွာလည္း အလီခင္ ဟူေသာ ကုလားအမည္ယူေၾကာင္း ဆက္စပ္ျပျပီး၊အဒူမင္းညိဳ သည္လည္း ကုလားအမည္ခံ အမတ္တစ္ဦးျဖစ္သည္ဟု ေကာက္ခ်က္ဆဲြသည္။ အမွန္မွာ ထိုေခတ္ထိုအခါကေျမာက္ဦးတြင္ စိုးစံေသာ ဘုရင္မ်ားသည္ ထိုစဥ္က ဘဂၤါ (၁၂) ျမိဳ႕ဟုေခၚတြင္ခဲ့ေသာ ယခုဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံ အစိတ္အပိုင္းအမ်ားစုကို သိမ္းပိုက္ထားႏိုင္ခဲ့ျပီး၊ မူဆလင္ဘာသာ၀င္ဘဂၤါ(၁၂) ျမိဳ႕သားမ်ားကို ျငိမ္၀ပ္ပိျပားစြာ အုပ္ခ်ဳပ္ႏိုင္ရန္ ရာဇပရိယာယ္ျဖင့္ ကုလားအမည္ကိုပါမွည့္ေခၚျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သုေတသီမ်ားက ေဖာ္ထုတ္သက္ေသျပခဲ့ျပီျဖစ္သည္။ သုိ႕ေသာ္ ရခုိင္ဗုဒၶဘာသာဘုရင္အမည္မွာေပ်ာက္မသြားေပ။ ထို႕ျပင္ ဗုဒၶဘာသာ၀င္စစ္စစ္ျဖစ္ေၾကာင္းကိုလည္း ထိုဘုရင္အသီးသီး တည္ခဲ့ေသာေစတီပုထိုးမ်ားက သက္ေသတည္ေနပါသည္။ အုပ္ခ်ဳပ္သူရခိုင္ဗုဒၶဘာသာ၀င္ဘုရင္က အုပ္ခ်ဳပ္ခံမူဆလင္ဘာသာ၀င္မ်ားကိုျငိမ္၀ပ္ပိျပားမႈရွိေအာင္ အုပ္ခ်ဳပ္ႏိုင္ရန္ ရာဇပရိယာယ္ၾကြယ္ၾကြယ္ျဖင့္ မူဆလင္အမည္မွည့္ေခၚလိုက္ေသာ္လည္း အမတ္မ်ားကပါ မူဆလင္အမည္ယူရန္ကား အေၾကာင္းျပခ်က္မခိုင္လံုဟု ယူဆပါသည္။

ထုိ႕အျပင္အေရးၾကီးေသာ စဥ္းစားစရာတစ္ခ်က္ က်န္ပါေသးသည္။ အဂၤလိပ္ေခတ္က ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ အဂၤလိပ္ေရွ႕အမည္(သို႕) ခရစ္ယာန္အမည္ (Surname) ကို ေရွ႕မွထား၍ ေနာက္မွ ျမန္မာအမည္ကို ထည့္ကာ မွည္ေခၚေသာအမည္ပိုင္ရွင္ ဗုဒၶဘာသာ၀င္ျမန္မာလူမ်ဳိး မ်ားစြာ ရွိသည္။ ထိုေခတ္အေျခအေနအရ ထိုသို႕ထည္႕မွေခတ္မီသည္ ဟူေသာ အေတြးမ်ဳိး မိဘအခ်ဳိ႕ထံတြင္ ရွိေန၍ ထိုသို႕ အမည္ေပးၾကျခင္းပင္ျဖစ္သည္။အခုထိပင္ ဘုိတစ္၀က္၊ ျမန္မာတစ္၀က္ အမည္ပိုင္ရွင္ ဗုဒၶဘာသာမ်ား ရွိေနေသးသည္။ သုိ႕ေသာ္သူတို႕အမ်ားစုကား ခရစ္ယာန္ဘာသာ၀င္မ်ား မဟုတ္ၾကပါ။ ဗုဒၶဘာသာ၀င္စစ္စစ္မ်ားသာ ျဖစ္သည္။ေျပာခ်င္သည္မွာ လူတစ္ဦး၏ အမည္က ထိုလူ၏ ကိုးကြယ္ရာဘာသာကို ညႊန္ျပေနသည္ဟု ယူဆလွ်င္ မွားႏိုင္သည္ဟူ၍ျဖစ္ပါသည္။

စာဆိုသည္မည္သည့္ဘာသာ၀င္ျဖစ္သနည္း။ 

ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းစာဆိုဘဒူမင္းညိဳသည္လည္း ဗုဒၶဘာသာ၀င္တစ္ဦးသာ ျဖစ္ေၾကာင္း သူေရးဖဲြ႕ခဲ့ေသာ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္းစာသားမ်ားကသက္ေသျပေနပါသည္။ သာဓကအားျဖင့္ -
နေမာတႆဘဂ၀ေတာ အရဟေတာ သမၼာသမၺဳဒၶႆ” အစခ်ီျပီး အပိုဒ္(၁)တြင္ -
ဧ...၊ဧလ်က္ပ်ံ႕ပ်ဴး၊ရိုက္ကာက်ဴးပိမ့္၊ ေပၚဦးကမၻာ၊ ၾကာငါးပြင့္လိုက္၊ ေရာင္ျမိဳက္ဥာဏ္ျဖဴ၊ ငါးဆူရွင္နည္း၊ပြင့္မည္ခ်ည္းတြင္၊မိတည့္မေရာက္၊ ေလးပါးေနာက္၀ယ္၊ ငါးေထာက္ေထာင္ကာ၊ သာသနာတြင္း၊ ငါးစင္းအျမတ္၊န၀တတ္ေရက်၊ ငါးရာရသား၊ ကစၦပနဒီ၊ ဤသည္ညာမြန္၊ ယဥ္ထန္တတက္၊ ပင္လယ္ထြက္မွ၊ ႏွစ္ဘက္ကမ္းျပီ၊ျဖားေရမီ၀ယ္၊ ေရွ႕ဆီျပဳဗၺာ၊ အာကာမွီခိုင္း၊ ေတာင္ျပိဳင္းျပိဳင္း၌၊ ဆိုင္းဆိုင္းမ႑ိဳင္၊ရခိုင္ညႊန္႔ဖူး၊ မြန္ၾကယ္ျမဴးသို႔၊ ေျမာက္ဦးေရႊနန္း၊ တည္လတ္ထြန္းသည္၊ ဤကၽြန္းဇမၺဴထူးတည့္ေလ…၊ထူးတည့္ေမွာက္ေတာ္၊ ဟုတ္တဲ့ေၾသာ္၊ ေက်ာ္သည္တစ္ဆူ၊ ဇမၺဴဒီပ၊ ကၽြန္းလံုးခသည္၊ မင္းတရာ့တည့္ေသြး၊ေမွာက္ေတာ္ေထြး…ဧလည္းယင္ယင္ဧ။ ”-
    ဟုစပ္ဆိုထားျပီး၊ အပိုဒ္(၈) တြင္
ႏွစ္က်ိပ္ရွစ္ေယာက္၊မင္းမ်ားေနာက္တြင္၊ လက္ေအာက္အာဏာ၊ စၾကာနတၱ၊ ေနလမတူ၊ မဟူျမတ္ေမာ၊ ဥာဏ္ေရာင္ေပ်ာလ်က္၊ရွင္ေစာေဂါတမ၊ ပြင့္လတ္ထသည္၊ ဘ၀သံုးထိပ္ ဦးတည့္ေလ” -
    ဟူ၍လည္းေကာင္း၊အပိုဒ္ (၉) တြင္
ေတာင္းပန္ေသာခါ၊မဟာမုနိ၊ ရွိသည္ယခု၊ ဆင္းရုပ္တုကို၊ ၀ိသုကမၼ၊ သိၾကားမ၍၊ ပဥၥေလာဟာ၊ ရတနာျဖင့္၊ သြန္းကာမျဖစ္၊ခုနစ္လက္ေခြ႕၊ ကိုယ္ေငြ႕ေတာ္ယူ၊ တည္ေတာ္မူမွ၊ ညီနည္ဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္စားဟု၊ ထားခဲ့ေသာအား၊သံုးပါးနတ္လူ၊ ကိုးရာမူသည္။ ။ႏူးတည့္ေမွာက္ေတာ္၊ ဟုတ္တည့္ေၾသာ္၊ ရွင္ေတာ္ကိုယ္စား၊ကိုးရာထား၍၊ သံုးပါးလူနတ္၊ အားလံုးညြတ္သည္၊ အထြတ္တည့္မွန္ေသး၊ ႏိႈင္းမဲ့ေ၀း။ ။ဧလည္းယင္ယင္ဧ။”-      ဟူ၍လည္းေကာင္း ပါရွိပါသည္။

အထက္ေဖၚျပပါအခ်က္အလက္မ်ားအရပဒူမင္းညိဳမွာ ဗုဒၵဘာသာ၀င္ တဦးျဖစ္ေၾကာင္း သံသယပြါးဘြယ္ရာ မလိုအပ္ေတာ့။ ဗုဒၵဘာသာ၀င္ျဖစ္၍သာဧခ်င္း၌ ျမတ္စြာဘုရား ပြင့္ေတာ္မူသည္မွ မဟာျမတ္မုနိဘုရားတည္ေတာ္မူသည့္ အခ်ိန္ထိကိုစပ္ဆိုေရးသားျခင္းအား ေလ့လာက သိရွိနိဳင္သည္ ။

စာဆိုသည္မည္သည့္လူမ်ဳိး ျဖစ္သနည္း။

              အပိုဒ္(၃၄) တြင္ “ဗဂၤါကုလား၊ ျမံဳသက္သားႏွင့္၊ သံုးပါးလံုးျပည္၊ ပုန္လတ္သည္ေၾကာင့္”ဟု စပ္ဆိုထားရာ၌လည္း ဘေစာျဖဴမင္းလက္ထက္ ပဒူမင္းညိဳ သံုးနံဳးေသာ ဧခ်င္း မွာ ကုလားဟုသံုးနံဳးျခင္းအားျဖင့္ မူဆလင္ဘာသာ၀င္တိုင္းတပါးသားမ်ားကို ရည္ညႊန္းစပ္ဆိုထားျခင္းကိုအလြယ္တကူ သိရွိနိဳင္သည္။ ထို႕ျပင္ ပဒူမင္းညိဳသည္ ရခိုင္လူမ်ိဳးျဖစ္ေသာေၾကာင့္သာ သူ၏ရခိုင္မင္းသမီးဧခ်င္းတြင္ဗုဒၵဘာသာအေျခခံေသာ လကၤာမ်ားကို စပ္ဆိုေရးသားခဲ့ျခင္းသာျဖစ္သည္။

ေျမာက္ဦးေခတ္၊ဘေစာျဖဴမင္းလက္ထက္ စပ္ဆိုေသာ ရခိုင္မင္းသမီးဧခ်င္းမွာ ဘုရင္၏ ဘိုးေလာင္းေတာ္၊ ေဘးေလာင္းေတာ္တို႔ႏွင့္တကြဗုဒၶဘာသာအပါအ၀င္ ရခိုင္ထီးနန္း၊ ျမိဳ႕တည္အဂၤါရပ္ႏွင့္အညီ ျပည့္စံုေစေသာ မဂၤလာဧခ်င္းတစ္ပုဒ္ကိုရခိုင္လူမ်ိဳးမွသာ ေရးစပ္ႏိုင္စြမ္း ရွိေပလိမ့္မည္ျဖစ္သည္ ။ မည္သည့္ ျပင္ပလူမ်ိဳးကမွ်ေရးသားစီကံုးစပ္ဆိုနိဳင္မည္ မဟုတ္ပါေခ်။

နိဂံုးခ်ဳပ္အေနျဖင့္တင္ျပလိုသည္မွာ ဖဒူမင္းညိဳ၏ ဇာတိျဖစ္ေသာ ေပါက္ေတာျမိဳ႕နယ္၊ ဖဒူကၽြန္း၊ ဖဒူရြာတြင္ စာဆို၏ကုသိုလ္ေတာ္ ဘုရားဆင္းတုရွိသည္ဟူ၍ ေျပာၾကသည္ကို ၾကားဖူးပါသည္။ ထိုဘုရားဆင္းတုေတာ္ကိုဖဒူမင္းညိဳကိုယ္တိုင္ သြန္းလုပ္လွဴဒါန္းခဲ့သည္ဟူ၍ အေထာက္အထား ခိုင္ခိုင္မာမာ ေတြ႕ရျပီဆိုလွ်င္ဖဒူမင္းညိဳသည္ ရခုိင္လူမ်ဳိးဗုဒၶဘာသာ၀င္စစ္စစ္ျဖစ္ေၾကာင္း ပိုမို ခိုင္မာစြာ သက္ေသျပႏုိင္ပါလိမ့္မည္။သို႕ေသာ္ ၎သက္ေသကို ယခု မတင္ျပႏိုင္ေသးသည့္တိုင္ ဖဒူမင္းညိဳသည္ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္တစ္ေယာက္မဟုတ္ဘဲ၊ရခုိင္လူမ်ဳိးဗုဒၶဘာသာ၀င္တစ္ဦးသာျဖစ္ေၾကာင္း ယံုၾကည္စြာ ေျပာဆိုေရးသားႏိုင္ေလာက္ျပီဟုယံုၾကည္မိပါသည္။
                                                                                   

                                                                    ဇဲြသစ္ (ရမၼာေျမ)
                                                                    ၃.၄.၂၀၁၃(ဗုဒၶဟူးေန႕)


က်မ္းကိုးစာရင္း

၁။ထြန္းေရႊခိုင္၊ ဦး (၁၉၉ဝ) ဘဒူမင္းညိဳ၏ ရခုိင္မင္းသမီးဧခ်င္း။ ေငြပေဒသာပံုႏွိပ္တိုက္၊ရန္ကုန္ျမိဳ႕။
၂။ထြန္းေရႊခိုင္၊ ဦး (၁၉၉၁) ဘဒူမင္းညိဳႏွင့္ရခုိင္မင္းသမီး ဧခ်င္း၊ ရခုိင္စာဆိုေတာ္မ်ား၊ တင္၀င္းပံုႏွိပ္တိုက္၊ ရန္ကုန္ျမိဳ႕။
၃။ေဖေမာင္တင္၊ ဦး (၁၉၈၇) ၊ ျမန္မာစာေပသမိုင္း၊ စတုတၳအၾကိမ္၊ ေခတၱရာစာအုပ္တုိက္။
၄။ဘေသာင္း၊ ဗိုလ္မွဴး (၂၀၀၂) စာဆိုေတာ္မ်ားအတၳဳပၸတိၱ၊ ရာျပည့္စာအုပ္တိုက္၊ ပဥၥမအၾကိမ္။
၅။ေရႊဇံ၊ ဦး (၂၀၁၁) ရခုိင္သမိုင္းအလင္းျပက်မ္း၊ Nirankar Printing Press, Pandeypur,Varanasi, (India).
၆။အဒူမင္းညိဳေ၏ ရခိုင္မင္းသမီးဧခ်င္း၊ ဟံသာ၀တီတုိက္ထုတ္၊ (၁၉၆၅)ခုႏွစ္။
၇။Leider, J. P. (1998)‘These Buddhist Kings with Muslim Names – A Discussion of Muslim Influence inthe Muauk U period’ in: Etudes birmanes en homage a Denise Bernot. Paris: EFEO,pp. 189-215.

၈။Rakhine Literature aေnd Cultural Association (2011) Statement ofCondemnation-cum-Protest Against a Singular Bengali Group’s Misuse of the Term“Arakan”, Legally Belonged to Rakhines and Rakhine State of Union of Burma


(၂၀၁၃ ခုုႏွစ္၊ ဝံသရကၡိတမဂၢဇင္းတြင္ ေဖာ္ျပျပီး)

No comments:

Post a Comment